Διαβάστε στο Documento

Documento Newspaper
Τώρα και γλωσσολόγος!

Το όνομα «Μακεδονία» είναι… ινδικό(!) λέει ο Σκοπιανός πρόεδρος

Με όλο το σεβασμό προς τους γείτονές μας, αλλά αφού έβγαλαν τα μάτια της Ιστορίας, τώρα ασχολούνται και με τη γλωσσολογία.

Έτσι – όπως τουλάχιστον βλέπουμε στο Twitter – ο πρόεδρος των Σκοπίων ασχολείται και με τις ρίζες της γλώσσας και της ονομασίας της Μακεδονίας.

Σύμφωνα με τον Γκιόργκι Ιβάνοφ η προέλευση είναι… ινδική και καθιερώθηκε στη ρωμαϊκή εποχή.

Αυτό τουλάχιστον γράφει ο επιτετραμμένος της Ινδίας στη Βραζιλία:

«Είχα την ευκαιρία να συναντήσω τον Δρ Γκιόργκι Ιβάνοφ, Πρόεδρο της "Μακεδονίας" στα εγκαίνια  της "μακεδονικής" πρεσβείας στη Μπραζίλια. Ένα ενδιαφέρον πράγμα που μου είπε, είναι πως η λέξη "Μακεδονία" προέρχεται από την Ινδία. Ονομαζόταν ‘Maa Ki Duniya’, το οποίο στη συνέχεια οι Ρωμαίοι άρχισαν να αποκαλούν "Μακεδονία"».

Οι επιστημονικές θεωρίες προέλευσης του ονόματος:

Δύο διαφορετικές θεωρίες είναι οι επικρατέστερες για την προέλευση του ονόματος της Μακεδονίας. Η πρώτη θέλει τον φύλαρχο της φυλής που πρωτοεγκαταστάθηκε στη δυτική, νότια και κεντρική Μακεδονία, να την βαφτίζει με το όνομά του (Μακεδών).

Η δεύτερη είναι το επίθετο μακεδνός, που χρησιμοποιεί ο Όμηρος για να περιγράψει ένα είδος λεύκας, και το οποίο σύμφωνα με τον λεξικογράφο Ησύχιο της Αλεξάνδρειας είναι δωρική λέξη (σύμφωνα με τον Ηρόδοτο, οι Μακεδόνες ήταν δωρική φυλή) που σημαίνει μεγάλος ή ουράνιος.

Ετυμολογία:

Ετυμολογικά το όνομα Μακεδονία – Μακεδόν(ιος) > Μακεδών ή Μακηδών, όπως και τα: Μάγνης, Μακέτης κ.α. είναι προφανές ότι προέρχονται από τη δωρική ρίζα μακ- από την οποία παράγονται και τα: μάκος ή ιωνικά μήκος, magnus,a,um (o μέγας, ο με μήκος), μακ(ε)ρός – μακρός, μάκαρ κ.α., καθώς και τα σύνθετα: Μακεδονία, μακεδνός,ή,ό – Μάκεδνος,η, μακαρόνια κ.α. = η ρίζα μακ- και η λέξη έδος = η χώρα, το έδαφος κ.α., απ΄όπου και η λέξη έδνον = το γλυκύ, εύγευστο κ.α.

Στην Οδύσσεια (η’ 106) αναφέρεται «οία τε φύλλα μακεδνής αιγείρειο», όπου το επίθετο «μακεδνός, ή, ος» ή σε ουσιαστικοποίηση Μάκεδνος, η, (κάτι ως θερμή > θέρμη, ξανθή – Ξάνθη, Θερμός > Θέρμος, λευκός,ή – λεύκη ή λεύκος…) μεταφράζεται σε ευμήκη. Δηλαδή «Μάκεδνος» = ο εύσωμος, ο ευμήκης, ο ψηλός, ο μακρός κ.τ.λ. και Μακεδονία = η ευμήκη, η μακρά και ωραία χώρα. Η Μακεδονία, σύμφωνα με το Θουκυδίδη, ήταν πολύ μεγάλη, μακρά χώρα και διακρίνονταν σε άνω και κάτω.

«Πο-μάκοι» = οι απόμακ(ρ)οι, οι ακρίτες, ταυτίζονται με τους Αγριάνες του Μ. Αλέξανδρου. Μάκος ή ιωνικά μήκων η υπνοφόρος = το μακεδονικό λουλούδι, ένα ωραίο λουλούδι που ανήκει στα ροδανθή.

Σχόλια

Το Documento σέβεται όλες τις απόψεις, οι οποίες ωστόσο απηχούν αποκλειστικά και μόνον τη γνώμη των χρηστών. Διατηρούμε το δικαίωμά μας να μην αναρτούμε υβριστικά σχόλια και διαφημίσεις. Χρήστες που δεν σέβονται αυτούς τους κανόνες θα αποκλείονται.