Φίλαθλος των Bucks… χάθηκε στη μετάφραση και χαρακτήρισε «γίδα» τον Γιάννη Αντετοκούνμπο (Photo)

Φίλαθλος των Bucks… χάθηκε στη μετάφραση και χαρακτήρισε «γίδα» τον Γιάννη Αντετοκούνμπο (Photo)

Η αλήθεια είναι πως τα ελληνικά δεν είναι η ευκολότερη γλώσσα στον κόσμο για να μάθει κανείς… Ωστόσο, τα τελευταία χρόνια, με αφορμή τις εντυπωσιακές εμφανίσεις του Γιάννη Αντετοκούνμπο, δεν είναι λίγοι εκείνοι που επιχειρούν να στείλουν τα δικά τους μηνύματα στον «Greek Freak», γραμμένα, εκτός των άλλων, και στα ελληνικά… Με μεγαλύτερη ή μικρότερη (συνήθως) επιτυχία…

Ωστόσο, το τελευταίο «χτύπημα», ήρθε στην Chesapeake Energy Arena της Οκλαχόμα όπου οι Μιλγουόκι Μπακς αντιμετώπισαν (και κέρδισαν) τους Σίτι Θάντερ. Εκεί, ένας μικρούλης φίλος των «ελαφιών» ήθελε να πει στον Γιάννη Αντετοκούνμπο, με πλακάτ, πως είναι ο GOAT, ήτοι ο Greatest Of All Time, δηλαδή ο καλύτερος όλων των εποχών…

Μόνο που κάτι… λάθος έγινε στο Google Translate. Αντί να μεταφράσει το «Greatest Of All Time» μετέφρασε το «Goat» με αποτέλεσμα να γράψει στο μήνυμά του: «GOAT = Γίδα», που είναι και η μετάφραση της λέξης «goat»…

Τουλάχιστον προσπάθησε!

https://www.instagram.com/p/B4tKED8BNg0/

Τελευταίες ΕιδήσειςDropdown Arrow
preloader
ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
Documento Newsletter