Η μεταφράστρια τα έκανε… μαντάρα – Αποκάλεσε την Τερέζα Μέι «Madame Brexit»

Η μεταφράστρια τα έκανε… μαντάρα – Αποκάλεσε την Τερέζα Μέι «Madame Brexit»

Ένα εκ παραδρομής λάθος στο οποίο υπέπεσε μια μεταφράστρια, η οποία αποκάλεσε την Τερέζα Μέι… “Madame Brexit” (Κυρία Brexit) έκανε την πρωθυπουργό της Βρετανίας να χαμογελάσει κατά τη διάρκεια της συνέντευξης Τύπου που παραχώρησε με τον πρωθυπουργό της Πολωνίας Ματέους Μοραβιέτσκι σήμερα στη Βαρσοβία.

«Είναι πολύ σημαντικό για εμάς αυτή η συνεργασία, παρά το γεγονός ότι θα βασίζεται σύντομα σε διαφορετικούς κανόνες λόγω του Brexit, διότι όπως το είπε η Madame Brexit, το Brexit σημαίνει Brexit…” ήταν η απόδοση στα αγγλικά από την μεταφράστρια του Πολωνού πρωθυπουργού που έκανε δηλώσεις στα πολωνικά.

Το γλωσσικό σφάλμα είχε ως αποτέλεσμα ένα πλατύ χαμόγελο να σχηματιστεί στο πρόσωπο της Τερέζας Μέι, ενώ στο πλευρό της ο Μοραβιέτσκι συνέχιζε να μιλάει, χωρίς να έχει καταλάβει το τι είχε συμβεί και αναμεταδοθεί ζωντανά από τα διεθνή τηλεοπτικά δίκτυα.

Η επικεφαλής της βρετανικής κυβέρνησης επισκέφθηκε την Πολωνία για να υπογράψει μια νέα συνθήκη για την άμυνα και την ασφάλεια, καθώς το Λονδίνο επιθυμεί να εμβαθύνει τις διμερείς σχέσεις της με τη Βαρσοβία ενόψει της εξόδου της Βρετανίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση στα τέλη Μαρτίου του 2019.

Τελευταίες ΕιδήσειςDropdown Arrow
preloader
ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
Documento Newsletter